Tuesday, January 15, 2013

Chơi chữ

___________
Chân Diện Mục






Chơi chữ hay lộng ngữ là một cách dùng chữ , chọn chữ sao cho khéo léo , có nghệ thuật cao , mà thường có tính cách hý lộng , làm cho người đọc thích thú , sảng khoái .
         Các nhà Nho xưa thường trào lộng , phúng thế , đôi khi tự trào nữa .
         Trong khi phê bình thơ văn các cụ , người ta thường nói : cụ này , cụ kia " thâm lắm " .  Càng thâm thì người ta càng ái mộ , tìm đọc .
         Theo tôi thấy thì dường như nghệ thuật cao siêu này chỉ phát triển gần đây . Thơ văn Lý Trần , cũng như Nguyễn Trãi , Nghuyễn Bỉnh Khiêm ...thường nghiêm túc , ít thấy tính cách hý lộng .   Ta chỉ thấy trào phúng với nghệ thuật chơi chữ nở rộ vào thời cuối Lê sang Nguyễn  với   Ba Giai , Tú Xuất , Trạng Quỳnh .... rồi Nguyễn Khuyến , Tú Xương ...
         Trạng Quỳnh lang thang đây đó , gặp một cô chủ ruộng đang coi gặt lúa .  Trạng làm bộ mất mùa phải đi ăn xin
                             Tuyên Quang , Hoằng Hoá cũng thì vua
                             Nắng cực cho nên phải mất mùa
                             Lại đứng đầu bờ xin xỏ chị
                             Chị nỡ lòng nào chị chẳng cho
khi nói đi xin người ta dùng từ láy xin xỏ , nhưng ở đây Trạng dùng hai chữ xin xỏ với nghĩa đểu .
        Ở trong bài bỡn cô hàng nước :
                              Bán hàng nay cô đã mấy tuổi
                              Nước cô còn nóng hay là nguội
phải chăng Trạng cũng dùng chữ với hai nghĩa (?)
         Còn với Nguyễn Khuyến , một vị đậu Tam Nguyên , làm tới Đại Thần thì đôi khi tế nhị , thâm thuý :
                              Có tiền việc ấy mà xong nhỉ
                              Đời trước làm quan  cũng thế a !
cụ nói chê bai đời trước , rồi câu cuối cùng hạ chữ : " cũng " làm ta rất khoái chí :  tưởng chỉ có đời nay mới tham nhũng , ai ngờ đời trước " cũng " thế  .  Các giáo sư khi giảng bài thường rất nhấn mạnh chữ " cũng " , sợ học sinh không hiểu .
       Hồi đó có một cô lẳng lơ , lấy Tây .   Nhân dịp đói kém , cô ta làm từ thiện rất lớn ...  được Tây ban bằng cấp , danh hiệu , phẩm hàm ... không những cho cô ta , mà còn cho cả cha mẹ cô !      Nguyễn Khuyến bèn làm một câu đối :
                            Ngũ phẩm vua ban hàm cụ lớn
                            Ngàn năm công đức của bà to
lấy chữ hàm ( còn có nghĩa là hàm răng ) của cụ lớn đối với chũ của ( còn có nghĩa đểu là của quý ) của bà Tư Hồng , quả là cụ Yên Đổ thâm và ác quá !
        TRong bài thơ Ông Cò , cụ Tú Xương có cặp thực được cụ đối như sau :
                            Hai mái trống tung đành chịu dột
                            Tàm giờ chuông đánh phải nằm co
  hai chữ trống tung là mái nhà tống huơ trống hoác , cụ đã lấy nghĩa trống là cái trống để rồi đối trống tung vớ chuông đánh  .  Đó là một cách cụ " chơi chữ " chứ không phải đối một cách gượng ép đâu !
        TRong bài đùa ba người bạn chụp chung một tấm ảnh :
                             Cử Thăng , huấn Mỹ , tú Tây Hồ
                             Ba bác chung nhau một cái đồ
                             Mới biết trời cho xum họp mặt
                             Thôi đừng chê nhỏ lại cười to
     Hồi đó người ta gọi một bức ảnh là bức đồ , nên cụ Tú Xương dùng chữ đồ có hai nghĩa để nhạo mấy người bạn .
      Đồ Phồn là một nhân vật đầu thế kỷ trước , vốn có tinh thần tiến bộ , chống thự dân và phong kiến , bài bác hủ tục , chống lại cái tệ " hương ẩm "  trong làng :
                                Nước đã tra nồi chiếu giải sân
                                Bây giờ mời các cụ trong dân
                                Đến nơi chứng kiến cho gia chủ
                                Con lợn xin chừa có nắm phân
    Các tỉnh ven biển Bắc Bộ thường hay phát âm d và r giống nhau như cụ trong dân = cụ trong rân .   Ở đây Đồ Phồn muốn nhạo các cụ trong làng là : cụ trong rân = rận trong cu .
          Tớ Hàn Mặc Tử , ta thấy tác giả của hai câu thơ mới tuyệt vời
                                  Bóng nguyệt leo song sờ sẫm gối
                                  Gió thu lọt cửa cọ mài chăn
cũng không hề kém cạnh trong nghề Lộng Ngữ
                                 Mở cửa nhìn trăng trăng " tái mặt "
                                 Khép phòng đốt nến nến rơi châu
      Đến ông Thầy của tôi , thi sĩ Vũ Hoàng Chương thì nghệ thuật chơi chữ đã lên đến tuyệt đỉnh công phu.
       Trong một lần vịnh  gà lợn ( Ở trong tù ) thầy đã viết
                                Sáng chưa sáng hẳn , tối không đành   
                                Gà lợn om sòm rối bức tranh
                                Rằng vách có tai , thơ có hoạ
                                Biết lòng ai đỏ mắt ai xanh
                                Mắt gà huynh đệ bao lần quáng
                                Lòng lợn âm dương một tấc thành
                                Cục tác nữa chi , ngừng ủn ỉn
                                Nghe rồng ngâm váng khúc tân thanh
   thật đúng là chữ chữ nhả ngọc phun châu . Chữ nào cũng " đắc địa " .  Có hô ứng , bắt ngoàm bắt đố !     Câu ba và câu năm có nghĩa bóng đầy ý vị .   Câu ba hô ứng thật chặt chịa , nghĩa đen nghĩa bóng quá đậm đà .   Câu tục ngữ " bức vách có tai quá hợp với hoàn cảnh của thi sĩ !
         Thơ có hoạ đây không phải là thi trung hữu hoạ như Vương Duy .   Cũng không phải là xướng hoạ thù tạc nhàn đàm ,  mà nó là Tai Hoạ !    Chữ Hoạ này hô ứng với chữ tai ở trên thật là thú vị !
         Ôi ! Thầy quả là mang hoạ vì thơ !  Thầy đã bị đi tù vì thơ Thầy dám hay hơn thơ Tố Hữu ! Thầy đã dám chê thơ Tố Hữu chẳng ra gì ! Thật đúng là  "  Thơ có Hoạ "
 
                                                                                          C.D.M.          
       

1 comment:

Anonymous said...

người xưa chơi chữ SIÊU như vậy mà Chân Diện Mục đâu có thua gì?
Gió cợt mây đùa người rộn rực,
Lòng ta cánh liếp chẳng buồn che.
Ừ THÌ... TƯỞNG CHÚT THÔI MÀ.
BẠN LÁNG GIỀNG